Month: April 2017
Dawn of the Sound Era
In the beginning (of the recording industry, that is), there were wax cylinders. The tinny sound that came out of those cylinders was one reason for their demise. And because of their fragility, longevity was not a strong point, either.
They were eventually supplanted by longer-lasting yet heavier to carry 10-inch platters. That’s when thick, circular discs could be played at an astounding 78 revolutions per minute, mostly by hand-cranking a lever that would make rudimentary turntables revolve at approximately that speed.
A needle or stylus was lowered onto the turntable via an antiquated “tone arm.” This device would then cut into the record’s grooves. The vibrations from the grooves to the stylus were transmitted to a large acoustic horn, which emitted the sound of what was preserved on those same grooves that could then be heard in a record shop, or one’s living room (known as the parlor).
Variations in the makeup and performance of these elemental record players (called gramophones) resulted in widely fluctuating pitches. This undoubtedly effected the enjoyment of an artist of Caruso’s renown as he flung forth his trademark “Vesti la giubba.” Uh, was that A sharp or A flat we just heard? Be that as it may, those fortunate enough to have afforded this revolutionary equipment could indulge themselves to the fullest in the evolving pastime of record listening.
It was said at the dawn of this new era of sound that Puccini’s arias were made to order for the gramophone (later dubbed the phonograph) — an obvious reference to their brevity and a boon to those enamored of his oeuvre. On the other hand, anything by Wagner, whose main quality was his persistent long-windedness, was clearly unplayable in this form.
This highlighted one of the major defects of the 78-rpm record, i.e., its short playing time. At three to four minutes per one-sided disc (depending on a turntable’s speed and accuracy, as well as the record’s groove spacing), this was hardly enough time for the prelude to Lohengrin. When 12-inch platters came about, the time-span increased to just over five minutes per side, give or take a few. You can imagine how many platters it would take to hear a relatively brief work such as Mascagni’s 80-minute Cavalleria Rusticana, let alone something of Der Rosenkavalier’s length.
Soon, cumbersome 78’s were replaced by longer lasting 45-rpm’s, to be replaced later still by the LP sometime in the late 1940s. Around the mid-1950s, the 45 had been relegated to such genres as folk, pop, blues, jazz and rockabilly, music that barely lasted a full three or four minutes per side.
With further technical refinements and the development of the 33 1/3 long-playing album, as much as a half hour of time on either side (again, depending on the microgrooves in between) could be taken up with vocal, instrumental, orchestral and/or choral programming of varying types and degrees. Hah, Götterdämmerung be damned!
Thus the notion of the complete opera album came into existence, with “complete” being a relative term — not that opera wasn’t available on those old 78’s, not by a long shot!
Surprisingly, a goodly amount of the standard repertory had already been committed to disc by the 1930s and 40s, the so-called Depression and War years. The downside, as stated earlier, was the sheer size and bulk of those albums. In many cases, a work such as Verdi’s Aida would require a huge financial outlay (for the time, of course). Not to be done in by the cost factor, the weight of having to lug around 30 or more platters was off-putting, to put it mildly.
Along with the above problems, most opera sets were severely cut in order to fit what remained of the music onto those hulking discs. Added to which, the vintage sound quality of those early acoustics and the slightly more tolerable electrics were hardly what I would call state of the art.
Indeed, the 33 1/3 LP record had come along at precisely the right time.
Opera as Spectator Sport
Even better for opera buffs, the next series of tweaks and innovations — the development of stereophonic sound reproduction with that of the opera album itself, which included deluxe librettos, copious liner notes, and historical and biographical information — became a godsend to novice listeners such as myself.
For the first time one could hear an uninterrupted presentation of Wagner’s Ring cycle, or stretch one’s comfort zone immeasurably by taking a chance with those interminable Strauss monstrosities. The other novelties that stereo reproduction introduced us to were the enhancement of and appreciation for opera as a performing art.
Still unsatisfied, avid collectors the world over would scour their local record shops for ever more out-of-the-way anomalies, on what knowledgeable aficionados might call “privately issued” labels. Others less inclined to political correctness would prefer to use the term “pirated editions” of their favorite artists or operas. Such rarities as Catalani’s Loreley, Zandonai’s Francesca da Rimini, or the Lisbon Traviata, for example, were at one time considered the Holy Grail for lovers of the form.
Opera fans my age or older would search high and low and over a vast range of pre-recorded formats, either on reel-to-reel tape or low quality discs, for that one performance, or that one outstanding moment, that towered above the rest — many preserved, unfortunately, in positively excruciating sound.
Still, what price wouldn’t fanatics pay to be able to relive Maria Callas’ spontaneous high C from Mexico City in the conclusion to the Triumphal Scene from Aida, or tenor Franco Corelli’s gasp-inducing, stratospheric assumption of Calàf to soprano Birgit Nilsson’s icy Princess Turandot? How about Mario Filippeschi’s dramatically declaimed Radames from the Naples Opera? Did he really take that phrase, “Sacerdote, io resto a te!” all in one incredible breath? You bet he did! Opera was treated as a spectator sport in days gone by….
Moments such as these were unheard of when complete opera albums appeared on the scene. What was so often heard in the opera house could not hope to be captured or duplicated in the studio — nor would it. The point of record albums was to introduce prospective buyers, both neophytes and veterans alike, to the joys of listening to a given work in the comfort of one’s abode, just like in the old days of grandpa’s gramophone. There, one might begin to cultivate an intimate relationship with opera, one that would nurse you through the difficult times.
Today, we have YouTube, live streaming and other Web-based methods of revisiting those fabulous moments from the past. Back in the LP era, though, you were limited not so much by the medium of the analog recording itself as to the content the record companies put out into the marketplace. For therein lies the rub: economics and the reality of the complete opera recording business.
As they approached the end of the millennium, the classical divisions of the most highly respected record labels of the 1950s through the late 1980s (RCA Victor, Decca/London, EMI/Angel, Deutsche Grammophon, Philips, etc.) experienced shrunken budgets and cost-cutting measures on an ever-widening scale. It was an accepted fact that, over the span of many decades and with the exclusion of artistic merit, complete opera albums were considered a money-losing proposition.
Given the cost of having to pay for 100-piece orchestras, for 60 or more choristers, for conductors of unquestioned repute, and for singers of superior abilities, to include sound engineers, recording technicians and other highly skilled professionals, the size and scope of such an endeavor as recording a complete opera remained prohibitively expensive.
When record companies started recording their efforts at, say, La Scala, Milan, or inside the Rome Opera House, as many of them did early on in the process, the costs were shared by most participants. Frequently, budgets were kept in check or out of the equation entirely over the objections of those in charge of the enterprise. “Never mind the bottom line,” some record executives would insist, “it’s the preservation of the art form we care about most.”
As salaries skyrocketed and the tremendous physical and financial demands of traveling overseas increased exponentially, the break-even point for producing and releasing complete opera albums had long-ago vanished.
Nowadays, with most of the standard and not-so-standard repertory items already firmly “in the can,” what was there left to record apropos of the opera?
My Time with My Favorite Pastime
Recalling my own adventures with the recorded art, I can tell you that everything I learned about opera first started with my listening to it. And what was it I listened to? Why, the radio, of course! Where else could a kid from the inner city enjoy opera at his leisure — and for free?
In my early teens, I couldn’t afford to attend live performances, not until I started working. Oh, there were plenty of live options: the Metropolitan Opera, New York City Opera, Carnegie Hall, Town Hall, City Centre, and Lincoln Center. All were available, but not to me.
No, I grew up listening to the Met on the radio, as many people my age did. Fortunately, I discovered a wealth of opportunity at the New York Public Library for the Performing Arts. There, I could borrow complete opera albums to my heart’s content. Prior to that, I had spent many a free hour at our local branches, pouring over books and librettos of my favorite works, and jotting down the words to my favorite arias, in between studying for exams and such.
The unalloyed pleasure of listening to a complete opera, unencumbered by daily chores or current events, is something I will always treasure with fondness, longing and a large measure of nostalgia. Those were the times I could really sink my teeth into dissecting the content of what the performers were trying to achieve when they sang their roles in a foreign tongue. Having the original Italian, French, German or Russian libretto at hand, while following along with an accompanying English translation of the text, opened up a marvelous new world of knowledge and comprehension.
More significantly were the influences on me of such classic albums as the Georg Solti-conducted Ring cycle on Decca/London and the RCA Victor Madama Butterfly with Gigli and Dal Monte, real eye-openers as far as my acquaintance with the medium was concerned. I would also add the RCA Victor Aida with Milanov, Bjoerling, Barbieri, Warren and Christoff, along with the Decca/London Fanciulla del West with Tebaldi, Del Monaco and MacNeil, as testaments to their staying power.
My self-studies began in earnest with the earliest of the items indicated above, Puccini’s Madama Butterfly. Originally released on 78-rpm records in 1939, this RCA reissue introduced me to my parents’ favorite work, one they had heard often in Brazil, in particular on the night before my birth (for a more detailed description of this event, please see the following link: https://josmarlopes.wordpress.com/opera/). These old monophonic LP’s had been played so often that the staccato fugue introduction was by now unlistenable, so scratched were the sounds that emanated from their grooves.
Beniamino Gigli, the Pinkerton, was in his element. The lieutenant’s caddish nature, the good humor he exhibited in his exchanges with Goro and Sharpless, and the ardent deference paid to his teenage bride Cio-Cio-San, were well preserved, to which can be noted the pouting, sighing tones Gigli was famous for. No other tenor on records has captured that quizzical aspect of the line, “Milk punch o whisky?” when offering the American Consul some refreshment. I always wondered, as many listeners no doubt have, what the hell “milk punch” was? My best estimate would be the Italian librettists’ erroneous translation of Japanese saké.
Toti Dal Monte, an acknowledged coloratura at the time the recording was made, was a controversial choice for the title role. Her voice was thin and high-pitched and may strike listeners’ ears as irritating. However, she alone (among a surfeit of recorded Butterfly interpreters) immediately convinces us of the “little girl” behind the arranged marriage to the foreign naval officer. Because we know she was only a child-bride, her rapid transformation into adulthood is all the more striking for its fierce determination. With tears flowing and an astounding ability to act with the voice, Dal Monte’s ritual suicide is the most heart-breaking on record, and the most emotionally wrought. It takes a steady hand not to be overcome by the sheer intensity of her performance.
The thing I noticed most, though, as I followed along with the libretto, was where the text diverted from what was actually recorded. I wasn’t aware of this at the time, but RCA Victor had inadvertently printed the ORIGINAL 1904 libretto to the opera, not the thoroughly revised 1907 Paris edition of Butterfly — the one most opera-goers are familiar with and which the world’s opera houses have continuously staged. How odd, then, and how confusing for a neophyte such as myself! But instead of frustration, curiosity got the better of me. I needed to learn WHY there was a difference between what Gigli was singing and why a large portion of his dialogue was missing from said recording.
Years later, when I became aware of the multiple versions of Puccini’s opera, I realized the Butterfly we’ve seen on stage was not what the composer had intended. I sought out and bought a CD that included what was available of the original source material, along with the various modifications introduced at Brescia not four months after the work’s disastrous premiere at La Scala, as well as further snips and cuts.
The result was a more refined reworking of the composer’s conception, one that centered primarily on the character of Cio-Cio-San, as the above recording certainly does, and on her growing maturity, both personal and psychological, as a mother and as a woman, which Dal Monte superbly encapsulated.
All this from a sonically compromised, monophonic recording.
(End of Part One … To be continued)
Copyright © 2017 by Josmar F. Lopes
Gods, Devils, Sinners and Saints — Visions of Heaven and Hell in the Movies (Part Two): Battle for the Soul
The Wages of Sin
Selling one’s soul for material gain, of course, is an age-old and thrice familiar routine. Derived primarily from myths and legends, one can go back to medieval times to its roots — to the story of the real life Dr. Johannes Georg Faust selling his soul to Satan for fame, fortune and youth. (Let’s not forget sex, drugs and rock-n-roll, but not necessarily in that order.)
This so-called “Doktor” Faust lived and died in-and-around old Württemberg in Lutheran-era Germany. He was known variously and throughout the realm as a magus, an alchemist, a practical joker, and “a conjurer of cheap tricks” (as well as a bugger of young boys). These activities gave rise to the notion that Faust had made a blasphemous deal with the Devil in exchange for his “magical” abilities.
Indeed, the personage of Faust and his diabolical pact have been a recurring theme in literature and folklore long before it dawned on playwrights and poets to devote full-length stage treatments to the matter. Consequently, the film and opera worlds were no strangers to the tale, for Faust was the protagonist in any number of lyric and/or cinematic ventures almost as frequent as that of Orpheus and his myth.
In point of fact, we can trace the development of the Faust legend (and its resultant tragic consequences) to the Biblical Book of Genesis — specifically, to the cautionary example of Adam and Eve.
In this early telling, the first Man and Woman share a communal lifestyle in the bountiful Garden of Eden (or Paradise, to use the more descriptive term). Naked and unafraid, the couple roams the primeval forest, blissfully unaware of their nakedness yet profoundly cognizant of their pleasurable surroundings.
Tempted by the Serpent (the Devil in reptilian guise), they partake of the Forbidden Fruit of the Tree of the Knowledge of Good and Evil, the first recorded evidence of a quid pro quo: you do something for me, and I’ll do something for you (I’ll bet!).
As a result of her indulgence, Eve gets a tantalizing taste of the “good life” — not that it wasn’t good beforehand, mid you, but her act of defiance against God’s orders can be summed up in one apocryphal phrase: the Devil made her do it.
Eve shares the apple (or whatever fruit it happened to be) with her mate, Adam. Before long their eyes are opened to their own nude forms. They were ashamed, or so the Bible tells us, and thus sin came into the world.
One of the few motion-picture illustrations of this passage comes from the John Huston-directed, Dino De Laurentiis-produced three-hour extravaganza The Bible: In the Beginning (1966), with an athletically sculpted Michael Parks as Adam and Swedish actress Ulla Bergryd as Eve. The screenplay was credited to British author and playwright Christopher Fry, as if the poetry and high-mindedness of the King James Version needed further padding.
Blond, bland and bashful to a fault, both Parks (a dead ringer for Robert Redford) and Bergryd are oh-so-beautiful to look at, but were no match for the slimy, sinuous Serpent — voiced to an insinuatingly deceitful degree by that old ham Huston.
It should be noted that character and voiceover actor Sterling Holloway did similar vocal duties (to comparable if less successful effect) as Kaa the Snake in Disney’s animated feature Jungle Book from 1967. Only from Kaa’s part, it was mostly to engorge himself on the boy Mowgli’s flesh.
The sale of one’s soul for untold riches and indescribable pleasures is explored in several film adaptations, among them F.W. Murnau’s silent version of Faust: A German Folktale (1926), which featured an international array of artists headed by Swedish actor Gösta Ekman as Faust, American Camilla Horn as Gretchen (Marguerite in Charles Gounod’s opera), and Swiss-born thespian Emil Jannings (The Blue Angel) as the highly effective Mephistopheles.
Cineaste magazine described Jannings’ “glowing-eyed demon” as a “malevolent conniver with a touch of Benito Mussolini in his burly face.” Evviva Il Duce!
The film exists in many versions and in several foreign languages (the intertitles, that is), as was the custom in the silent era and in the early days of sound cinema. A compilation of Goethe’s dramatic play in two parts, Faust also encapsulates portions of Gounod’s operatic treatment, which concentrates on the alleged love story between Faust and the beautiful country girl Gretchen (or Marguerite, in the opera).
In one derided ending to Murnau’s picture, Gretchen is burned alive at the stake for deliberately drowning her illegitimate daughter fathered by the lustful Faust. Reverting to his actual old-man guise, Faust joins Gretchen in the hellish flames, only to be lifted upward, body and soul, to heaven in what has been termed “a visual effect of truly awesome tackiness.”
William Dieterle, who appeared as Gretchen’s warlike brother Valentin in Murnau’s flick, went on to direct a Faustian feature of his own. Known by various titles as The Devil and Daniel Webster, Daniel and the Devil, All That Money Can Buy, Mr. Scratch and Here Is a Man, this 1941 fantasy noir epic, adapted by poet and author Stephen Vincent Benét with screenwriter Dan Totheroh from Benét’s short story, The Devil and Daniel Webster, tells of a dirt poor New Hampshire farmer named Jabez Stone (James Craig).
Down on his luck and faced with foreclosure on his farm’s mortgage, Stone, as most fellows in his shoes would do in such dramatic circumstances, swears to sell his soul to the devil for a mere two cents’ worth of aid. No sooner does he say this when who should appear but Beelzebub himself, who answers to the name of Mr. Scratch. He’s played by a lanky Walter Huston, father of director John Huston and a notable stage and screen actor in his own right.
With an impish twinkle in his eye and equally wicked grin, Scratch sports chin whiskers and a fine rustic cap that give him the appearance of an iniquitous Robin Hood on the wrong side of the law. Scratch lures the unsuspecting Stone into his snare with gold coins that mysteriously materialize from his basement. After seven years of good fortune and several instances of deteriorating behavior on the part of Stone’s character — helped, in large measure, by the feminine wiles of alluring servant girl Simone Simon — Scratch comes back to make good on his pact.
At the end of his rope, the desperate Stone turns to the renowned orator and politician Daniel Webster (excellently portrayed by character actor Edward Arnold) to plead his case to an infernal jury of his peers. And what a jury it is, comprised of the worst traitors and evil-doers this side of Stephen Sondheim’s Assassins: “Americans all,” according to the jocular Scratch. In order to defend Stone against this deliberately stacked deck, Webster is forced to put up his own soul in exchange for his client’s release.
In the grand finale, the great orator manages to sway the jury to Stone’s side, thus cementing Webster’s reputation as a literal man of his word. The picture concludes with a typically Brechtian twist worthy of Pirandello: Scratch looks straight into the camera (and out into the audience) for potential future candidates to corrupt. KER-CHING!
To counteract the feelings of déjà vu that either of these features may have engendered in viewers, we bring you 1967’s Bedazzled, a satiric Swinging Sixties twist on the fable that takes place in a very Merry Ole England.
Directed and produced by Stanley Donen (Singin’ in the Rain), the movie stars the hapless Dudley Moore (Arthur) as a British Mod-era Faust named Stanley Moon, Peter Cook as his tempter George Spiggott (a “dirty, rotten, double-crossing devil”), Eleanor Bron as airhead waitress Margaret Spencer, and shapely Raquel Welch as one of the Seven Deadly Sins (we’ll leave it to readers to figure out which one).
This pre-Monty Pythonesque exercise in raunchiness, sex, vulgarity and double and triple entendres was written by its two stars, Cook and Moore. It positively reeks of psychedelic pop art, Beatles haircuts and micro-miniskirts, along with granny glasses, Edwardian suits and a typical soundtrack of the period, also written by Cook and Moore.
In this one, George grants Stanley seven wishes before he comes to claim his prize. Henceforth, let it be known that the Devil drives a hard bargain: woe befalls the individual who takes Satan — or George, in this case — at his word.
Evil intent and perfidious arrangements with satanic forces, or the Heavenly Host, are part and parcel of the genre. But never was a bargain more passionate (and, therefore, more battered and bloodied) than Prince Vlad’s renunciation of God after the premature death of his wife Elizabeta (Winona Ryder), in the prologue to Francis Ford Coppola’s Bram Stoker’s Dracula (whose Dracula movie was this, anyway?).
This powerful sequence, which got the otherwise plodding production off to a rollicking, riveting start, was actually filmed by Coppola’s son Roman, who was in charge of the in-camera special effects. It was narrated by Sir Anthony Hopkins, who plays vampire hunter Professor Van Helsing in the main section, as well as one of the Eastern Orthodox priests in this tidbit.
Hopkins relates a back story concerning the Moslem Turks’ invasion of Vlad’s homeland in the Carpathian Mountains; how Prince Vlad (Gary Oldman) repelled the invaders through his own bloodthirsty methods (not for nothing did he become known to history as “Vlad the Impaler”); and who, upon his return to his fortress castle, was told of his beloved’s suicide through the spreading of false rumors of his demise.
Angry at what he perceived to be the Lord’s betrayal of his most steadfast defender, the devastated prince renounces God and vows to rise from the ashes of his death by feasting on the blood of his enemies. Vlad wields his huge broadsword and stabs the Christian cross with it, out of which blood gushes forth into a cup. Vlad drinks the blood while intoning a mighty roar upon the words: “The blood is the life,” a sacrilegious reversal of the ceremony of the Holy Eucharist.
The religious symbolism and deliberate association with the crucified Christ return as the film draws to a bloody conclusion. With a large Bowie knife sticking out of his chest, Dracula makes his way back into the castle — to the exact spot where he made his original unholy vow.
Asking why God has forsaken him, Dracula begs Minna Harker (Ryder in a dual role), the wife of one of his victims, to put an end to his suffering and give him peace. Minna complies with his request by plunging the knife deeper into his chest, out his back and into the floor.
At the words, “It is finished,” Dracula draws his last breath, as an unseen heavenly choir intones a mournful sigh of relief. Cue end credits!
(End of Part Two – To be continued….)
Copyright © 2017 by Josmar F. Lopes
Met Opera Round Up: Singing the Broadcast Blues (Part Two): ‘Nabucco,’ ‘La Bohème,’ and ‘Roméo et Juliette’
Now, Where Were We?
Mozart’s The Abduction from the Seraglio and Verdi’s Nabucco. The time interval between these two radically diverse works was half a century. Mozart composed his three-act comic masterpiece (a Singspiel, or opera with spoke passages) in 1782, while Verdi completed work on the four-act drama Nabucco in 1842.
Not only were these operas as different from one another as the proverbial day from night, but the lifestyles of their respective creators were equally as far apart. Despite the disparities, Verdi and Mozart were students of politics. All throughout his short life Mozart struggled with his inability to be taken seriously as an artist. Perhaps it had to do with his more playful, carefree nature. On the other hand, Verdi was dead serious from day one.
Who could have foreseen that these two great musical minds might have shared a commonality of thought: the humanist and eternal optimist Wolfgang Amadeus Mozart versus the darkly pessimistic genius of Giuseppe Verdi?
They both experienced extraordinary success as well as the deepest sorrow and tragedy. In Verdi’s case, as recognition in the Italian opera world was within his grasp, within a span of a few short years he lost his entire family, comprised of two small children (a girl and a boy) and his raven-haired wife, Margherita. In his own words, Verdi insisted they had perished in a matter of months. This was not so, although biographers have often cited his version of events for its dramatic impact.
We tend to forget in our so-called more “enlightened” times that early childhood deaths were a common occurrence in centuries past. This was why families, whether they had the means at their disposal or not, produced large broods of siblings. In fact, it is not generally known that Mozart had produced children of his own — by some counts, as many as six from his wife, Constanze Weber (some say no more than two). His papa, Leopold, beside Wolfgang and older sister Maria Anna (nicknamed “Nannerl” by Wolfie himself), fathered an additional handful of children, all of whom died young.
In contrast, Verdi sired no more offspring — and by that, we mean legitimate ones. His long-time relationship with a live-in lover, the former singer Giuseppina Strepponi, may have resulted in at least one illegitimate daughter (given up for adoption). Much later in life, Verdi was quite taken with a seven-year-old cousin of his, Filomena, whom the composer rechristened “Maria” and officially adopted as his own.
As far as politics was concerned, Mozart, during the time that he lived and worked in Salzburg, then later in Vienna, may have floundered on many occasions but continued to navigate the ever-changing political headwinds as best he could. Certainly, he ran into the censors; and finances (or the lack of them) were a constant, pressing issue.
It was Mozart’s fondness for living high on the hog, his immaturity regarding money matters and inability to maintain a steady source of income that historians felt contributed to his dire financial condition. They may also have precipitated his decline into a premature death at the age of 35.
With Verdi, who was born to modest means (even though he felt that his family was poor) and blessed with life-long robust health, musical ability, along with shrewdness, thrift and a peasant’s appreciation for cultivating the land, made the Master of Busseto a very wealthy man.
Lucky in life, lucky in art, right? But all that would come later. In 1842, however, Verdi had reached rock bottom. He was commissioned by a fellow called Merelli, the impresario of La Scala, Milan, to write an opera based on the Old Testament monarch Nebuchadnezzar, or Nabucco for short, and the Babylonian captivity of the Hebrews.
The story goes that after the failure of his 1840 romantic light-comedy Un Giorno di Regno (“King for a Day”), coming so soon after his family’s passing, Verdi had given up the notion of composing as a stable occupation. Running into the impresario on Milan’s streets, the depressed Verdi, in the direst of despairs, reluctantly agreed to take up the challenge of a new opera. He had no choice, when you come right down to it: Merelli had his signed contract, so Verdi was honor bound, as well as legally constrained, to provide an opera for La Scala at the height of its season.
Ever the dramatist, Verdi would later claim that he came back to his hotel room and threw the libretto onto his bed (or a table, in some versions). Miraculously, the pages opened up to the words “Va pensiero, sull’ali dorate” (“Go, thought, on golden wings”), the cry of the Hebrew slaves yearning for their homeland. Duly inspired by the lyrics, set down by the librettist and poet, Temistocle Solera (a hell of personality in his own right), Verdi was overcome with emotion — but not enough to do it the proper justice at that point.
He tried to return the libretto, but Merelli would have none of it. Thrusting it back into the composer’s coat pocket, Merelli left Verdi to his own devices. This is a wonderful story, which, in Mary Jane Phillips-Matz’s scrupulously researched biography, she does not disprove outright but only questions as to its veracity. The fact remains that Verdi went on to complete the music, and Nabucco, as the opera came to be called and only his third work for the stage, became a tremendous hit.
Verdi’s future lover and spouse, Strepponi, was cast as Abigaille, Nebuchadnezzar’s adopted child. Their father-daughter relationship, fraught with nervous tension and high-flying vocal pyrotechnics, provides a powerful contrast to the prayer-full prophet Zechariah’s messianic musings.
But the crux of the work, and the raison d’être for its continued success, is the emotionally compelling third-act chorus “Va pensiero.” The Robert Shaw Chorale recorded the definitive version of this piece for RCA Red Seal’s Living Stereo label, but any opera company worth its weight in seasonal subscriptions can deliver the goods.
What You Hear is What You Get
The Metropolitan Opera Chorus, led by its choir master Donald Palumbo, is one of the finest such ensembles on the planet. It got a stirring ovation at the premiere of Nabucco earlier in the season, with the “Va pensiero” chorus itself getting a deserved encore. No such luck at the January 7, 2017 Saturday matinee performance, which starred Plácido Domingo in the title role, soprano Liudmyla Monastyrska as the fiery Abigaille, and bass Dmitry Belosselskiy as Zaccaria (the spelling of these Slavic names will be the death of me!).
Music director emeritus James Levine conducted the Met Opera Orchestra in this Elijah Moshinsky production, with massive sets by John Napier and appropriately classical costumes by Andreanne Neofitou.
No need to tell readers that the opera Nabucco is a travesty of ancient history. It makes nonsense out of the plot, and even imposes on the title character an uncharacteristic religious conversion! Yet the music in this early work is stirring in the extreme. My favorite recording is the first note-complete stereo version on Decca/London, with the great Italian baritone Tito Gobbi as Nabucco, and the Greek-born Elena Souliotis (in her finest Maria Callas incarnation) as his daughter. The two make an impressive team, along with Lamberto Gardelli’s expert leadership on the podium. If only Carlo Cava as Zaccaria were of equal worth …
As for the Met’s radio broadcast, I’m a firm believer that Domingo has ventured far beyond his normal capacity as a tenor into the baritone realm. It may be too late for him to ever go back, but I must say that here, his dramatic instincts were far better served than his vocal ones. By all reports, Domingo managed to dominate the stage whenever he was on — even if his resources have now dwindled down to an audible but decidedly low-level caliber.
As Abigaille, Monastyrska made some imposing noises, although her coloratura needed steadiness and control. Notes poured out of her with a galvanizing wallop, but the dramatic purpose behind them was lacking. A mighty sound indeed! With careful nurturing, she may yet turn out to be a singer worth hearing. For now, let’s say that Liudmyla is getting a thorough workout at the Met’s dramatic bel canto wing. She knows how to husband her resources, which is a better verdict than some of her predecessors received, including the aforementioned Souliotis, whose career fizzled out much too soon, and that of Italian diva Anita Cerquetti in the late 1950s to early 1960s.
We’ve run into basso Belosselskiy before as Silva in the Met’s Ernani. What I said then about his performance goes double for his Zaccaria: an imposing sound, with a pleasant beat to the tone, but not the rolling, booming force of nature of, say, a Boris Christoff or a Nicolai Ghiaurov. Compared to them, Belosselskiy lacked individuality. His soft singing was admirable, but unlike another Slavic powerhouse, the Russian Yevgeny Nesterenko, who practically owned the part (on records, at least), one missed the massive weight of a voice that could rain down God’s wrath on Nebuchnezzar’s head.
In a change of pace, the January 14, 2017 Saturday broadcast of Puccini’s popular perennial La Bohème, in the by-now-classic Zeffirelli production (with costumes by Peter J. Hall), brought out an essentially youthful cast of aspirants, which it well deserved.
Among the raw talents on display were baritone Alessio Arduini as a tremulous Marcello, tenor Michael Fabiano as an especially ardent Rodolfo, bass Christian Van Horn as Colline, baritone Alexey Lavrov as Schaunard, veteran basso Paul Plishka in the dual role of the tipsy landlord Benoit and cuckolded old geezer Alcindoro, the lovely Ailyn Pérez as Mimì, and brassy Susanna Phillips letting it all hang out as the noisy Musetta. The opera was conducted by Carlo Rizzi, who knows this verismo terrain about as well as anyone.
While most of the above artists tread lightly over their parts, I was immediately impressed by tenor Fabiano’s bright, lava-like outpourings as the poet Rodolfo. Incidentally, I was also struck by his similarity in timbre to the late Franco Corelli. Mind you, this comparison to a primo tenore of the Met’s unrivaled Golden Age was more than just mere coincidence.
I do not attribute Corelli’s incredible lung power and unmatched ability to coax high notes out at his will and pleasure (when Franco was able to exercise control over his output) to anything that Fabiano displayed. No, it was just that Fabiano’s basic sound, the way he shaped the poet’s words and phrases — most markedly, how he caressed the vocal line by either lengthening it or bending it to his particular purpose — smacked of a growth in artistry I had not expected of him.
The climax on high C of “Che gelida manina” (“How cold your tiny hand is”), the true litmus test for any aspiring lead, was well handled. I sensed only a slight discomfiture in his taking of it. He ended his narrative softly, running out of breath at the phrase “Vi piaccia dir.”
Ailyn Pérez was an appropriately vulnerable Mimì, without erasing the memory of such past luminaries as Montserrat Caballé, Mirella Freni, Renata Scotto, and Ileana Cotrubas. Soprano Phillips cleared the stage of rivals as a thoroughly bombastic, self-absorbed Musetta in Acts II and III. God help the fellow who got in her way! She powered down noticeably for Act IV, where Musetta displayed her sensitivity for and empathy with Mimì’s situation.
Wherefore Art Thou, Roméo?
About the best one can say for these January broadcasts was that here, in little old Raleigh, we had good weather for most of the month. That was not the case in New York City, my old Met stomping ground. Because of this, I had mixed feelings about the January 21, 2017 transmission of Charles Gounod’s romantic opus, the five-act French opera Roméo et Juliette, based on Shakespeare’s tragic play.
Gounod’s 1867 foray into this territory, after his highly ambitious retelling of the Faust legend by Goethe, was a step down in musical-dramatic vitality and distinctiveness but a decided step up in the development and enrichment of nineteenth-century French opera.
This new production, the handiwork of director Bartlett Sher and set designer Michael Yeargan, with costumes by Catherine Zuber, lighting by Jennifer Tipton, choreographer Chase Brock and fight director B.H. Barry, brought back fond memories of a relic from the Old Met’s days on Broadway and 33rd Street. During those halcyon times the company staged this piece with Bidu Sayão and Jussi Bjoerling in the leads. At Lincoln Center in the late 1960s, a production that starred Mirella Freni and Franco Corelli brought out these respective singers’ fans en masse. Perhaps all they wanted to see were Franco’s manly thighs in hip-hugging tights, along with those fearsome high C’s.
Getting more than they bargained for, followers of the contemporary teaming of German soprano Diana Damrau as Juliette with Italian tenor Vittorio Grigolo were regaled with his (as per the Met’s sure-fire ad campaign, he was supposed to be shirtless) appearance as an intensely involving Roméo. Grigolo was the hit of the season, and not just for his hunky Roméo, with high notes blazing, sword flashing, and crooning and carrying on to his fans’ delight; he made an especially memorable Nemorino in Donizetti’s L’Elisir d’Amore, as well as a brooding, Byronesque Werther in Massenet’s eponymously titled opera.
With a voice to match his strikingly good looks, this was French opera in the raw. Especially endearing were Vittorio’s vulnerability and athleticism. Could Signor Grigolo be the next generation’s embodiment of Corelli? Already he’s been tapped to replace the smoldering Jonas Kaufmann as Cavaradossi in next season’s new production of Puccini’s Tosca. Wait till you hear Vittorio’s second act cry of “Vittoria!” We shall await his presence with bated breath.
Damrau, as his Juliette, was recovering from a recent illness which left her out of the dress rehearsal. Still, hers was a peculiarly non-French traversal of this part, one that emphasized the girl’s rapid development from youthful impulsiveness to considerate adult. Her passage work, roulades and coloratura scales were above criticism, so easily did she encompass every facet of her character’s opportunities to shine. Dramatically, she made one believe that Juliette was an over-eager, tempestuously minded sixteen year old who gained in maturity and understanding as the opera progressed. THAT made all the difference.
Her duets with the handsome Grigolo was one of the Met’s most propitious pairings to date. Damrau made equal gains in her prior encounter with Bizet’s The Pearl Fishers, in which her partner was the ever-dependable Matthew Polenzani.
Mezzo Virginie Verrez was a quicksilver Stéphano, as was Elliot Madore as Mercutio. His “Queen Mab” air was light and airy, as it should be, yet he showed real bite when the going got rough in his duel to the death with the vengeful Tybalt, played by tenor Diego Silva. Madore showered Met Opera audiences with an ample, vibrant baritone sound of assertive proportions. In fact, his deportment and that of the extras who embodied the feuding Montagues and Capulets betrayed the pervasive influence of Lin-Manuel Miranda’s Hamilton in the staging and choreography of Gounod’s opus.
One can either praise or revile director Sher for this obvious intrusion into what Broadway does best. There’s no denying it, since Sher has long been associated with the Great White Way (his 2008 Tony Award-winning staging of Rodgers and Hammerstein’s South Pacific is a perfect case in point). This is not necessarily a bad thing, just a reflection of the times. Still, I have no doubt that Elliot Madore would make an excellent Marquis de Lafayette, should the occasion arise.
The other citizens of Verona were sung and acted by bass-baritone Laurent Naori, as an authentically Gallic Capulet; bass-baritone David Crawford as Paris; mezzo-soprano Diana Montague (!) as the nurse Gertrude; bass-baritone Jeongcheol Cha as Grégorio; peripatetic tenor Tony Stephenson as Benvolio; and bass Oren Gradus as the grave Duke of Verona. The only cast member who disappointed was bass Mikhail Petrenko as an easily bristled Frère Laurent, his mushy-sounding tones and wavery notes above and below the staff were inadequate for this key character.
Italian conductor Gianandrea Noseda, who has spent the last few years in St. Petersburg, Russia, as the principal conductor of the Mariinsky Theater, in addition to his duties with the BBC Philharmonic, drew splendid brass and string playing from the Met Orchestra. This was not a particularly Italianate reading of the piece, but rather an elegantly conceived interpretation —personable, authoritative where it needed to be, yet stylish and enveloping, with just the right amount of Gallic reserve.
If I have mentioned the hallowed name of Franco Corelli often in this piece, it is because his grand style of vocalism and outsized personality are in desperate need of revival on the world’s opera stages. If the likes of the young Michael Fabiano and Vittorio Grigolo have embraced Corelli’s galvanizing stage presence and formidable technique, then more power to them (and to us).
Copyright © 2017 by Josmar F. Lopes
‘When the Legend Becomes Fact’ — Hollywood and the Historical Film (Part Three): ‘JFK’ and the Gospel According to Oliver Stone
So Let It Be Rewritten
Returning to the topic of history on film — and specifically to the three-hour+ director’s cut of JFK (1991), written and directed by filmmaker, author and lecturer Oliver Stone — let’s look at several scenes from the movie that highlight a particular point I have lately uncovered.
That point happens to be the assassination of President John F. Kennedy and the subsequent investigation into his untimely death not only by the Warren Commission, which issued their findings in a detailed and largely discredited report (in the film that is, not in real life), but also by the sham conspiracy trial of a shifty New Orleans businessman named Clay Shaw.
In the movie, this forlorn, effeminate soul (portrayed on screen by Tommy Lee Jones in a short curly-blond wig) is the central figure in an elaborately conceived, highly convoluted plot to kill the president for an untold and ever-expanding number of reasons. It juxtaposes the slippery personality of Shaw with the upright, upstanding district attorney Earling Carothers “Jim” Garrison (Kevin Costner), also of New Orleans — a classic Hollywood setup, the confrontation of “good” versus “evil”: the advocate for “truth, justice and the American way” against the perpetrator of sinister plots.
What struck me, while watching the film again after so many years removed from its original viewing date, was Stone’s allegorical representation of the dedicated D.A. Garrison as a firebrand, a modern-day St. Peter or St. Paul (he could go either way , really), working alongside his “crack” team of investigators embodying the eleven remaining Apostles.
The same could be said of the other participants in the drama, including the secretive “X” (Donald Sutherland), a character based, according to Stone, on several real-life military figures, specifically Col. L. Fletcher Prouty or a composite of the same. There’s New Orleans Assistant D.A. Bill Broussard (Michael Rooker) who slowly but surely loses faith in what Garrison is preaching. And Garrison’s long-suffering wife, Liz (Sissy Spacek), who basically whines about her husband’s neglect of her and their children throughout the entirety of the picture.
The real Jim Garrison — stoic, cold and tall of stature — makes for a ghostly cameo as Chief Justice Earl Warren when he interviews a sweaty, tension-filled Jack Ruby (Brian Doyle-Murray), in prison for the slaying of Lee Harvey Oswald (Gary Oldman). In the film, and in real life, Ruby died of complications shortly after being granted a retrial for the assassin’s murder.
In the extended scenes tacked on to the film, Stone allows for fearful interpretations by Jack Lemmon as gumshoe Jack Martin and a vicious Ed Asner as Guy Bannister, a key member of the team that conspiracy theorists claim included government officials at the highest conceivable level (all the way up to then-Vice President Lyndon Baines Johnson, if my reading of their theory is correct). This, along with numerous unexplained deaths of various and sundry participants, discredited witnesses, muddled motivations, etc., and so forth, form the backbone of what turns out to be a paranoid’s worst nightmare.
Indeed, there is a veritable narrative mess at Garrison’s summation. The conclusions he draws at trial have no basis in verifiable fact and are hinged purely on conjecture. The case against Shaw and the deceased David Ferrie (a super-hyper Joe Pesci), who died under “suspicious” circumstances, we are shown, is dismissed and a mistrial is declared. The real villains are set free, to be let loose on unsuspecting and freedom-loving citizens, their “crimes” against the public trust going unpunished.
The Christ Connection
As strange as it may seem, Stone took as his model not so much history as hagiography. His main sources for JFK remain Garrison’s book, On the Trail of the Assassins, as well as Crossfire: The Plot that Killed President Kennedy by Jim Marrs. But the source that has gone unmentioned in most movie reviews is the Holy Bible. Stone based his fictional account of the investigation into Kennedy’s death on the Acts of the Apostles, notably the follow-up to Christ’s crucifixion and resurrection, and the subsequent fate of His Disciples as seen through Garrison’s eyes.
Indeed, all the characters have their corresponding associations with personages from the New Testament, i.e. the various gospels of Mark, Matthew, Luke and John. In addition to which, the movie asks audiences to take a giant leap of faith as the crusading lawyer and champion of righteous causes, Jim Garrison, confronts the villainous cretins in court.
One of the prosecutors, Broussard, is called “Judas” for his desertion to the other side. It’s every man for himself in the end, with Kennedy (the Christ-like figure par excellence) dying so that others might believe that he was pursuing the “good work” in preventing the military-industrial complex from taking over the U.S. government.
President Kennedy is treated as the elusive Messiah — and despite his reputation with the ladies, a basically good and decent man undone by his political adversaries whose agenda ran counter to his own. That agenda, in the screenplay according to Mr. Stone, involved Kennedy’s plan to scale back the American military’s commitment to wage war wherever and whenever it felt the need. In the movie, the commitment was to Vietnam.
In today’s world, what with all the turbulence the Trump Administration has been experiencing of late and with ever-escalating theories about collusion with the Russians and such, perhaps Stone’s crackpot viewpoint is not so farfetched after all.
Still, the very notions JFK interjected into the conversation and espoused when the film was originally released — and onto which historians have poured their most extensive research into debunking — practically beg to be reconsidered anew in light of current situations. The very thought of a mass conspiracy on an unprecedented scale was unthinkable then, and remains so to this day. Yet, the idea that LBJ, the FBI, the CIA, and the Joint Chiefs of Staff were in cahoots in a plot to assassinate the president of the United States can only be the stuff of Shakespearean drama.
To reiterate, District Attorney Garrison, by default, was either Peter or Paul, depending on the filmmaker’s whim and as dictated by the needs of the screenplay. He is a defender of the faith as well as a detractor of the faithless (down to his own wife), an apologist and an instigator, but ultimately a true believer. However, Garrison and his team must operate behind closed doors, much as the Apostles did when they went into hiding after Christ’s demise. Their mission: to prove that Kennedy/Christ was killed for the wrong reasons; that his memory will be preserved in their work and in the work of others; and that the Kennedy/Christ legacy can live on in the “retelling” of the story — that is, in the newly formed Gospel of JFK, as told by Oliver Stone — for generations to come.
One thing the movie got right was its use of the complete 8mm Zapruder film, which was shown for the first time at Clay Shaw’s 1969 trial for conspiracy and murder (with LBJ and company cited as “accessories after the fact”). The film all-but embraces, with good reason, what critic David Thomson emphasized as “rampant paranoia.” It attempts to connect Dwight D. Eisenhower’s historic warning about the “military-industrial complex” with Kennedy’s death, the 1962 Cuban Missile Crisis, and the rising Communist threat in Southeast Asia, along with JFK’s arrival in Dallas (an allegorical allusion to Christ’s “triumphant” entry into Jerusalem on Palm Sunday).
Actual newsreel footage is shown of the young president in his prime with his alluring First Lady Jackie, who carries a bouquet of red roses (flowers associated with the Virgin Mary) on that fateful November 22nd day in 1963; this is juxtaposed with black-and-white recreations of alleged incidents in the JFK narrative, credited to director Stone and journalist and teacher Zachary Sklar. We then see a brief portion of the Zapruder film and hear broadcaster Walter Cronkite’s breathless reporting of the assassination.
Cut to Garrison in his office and Cronkite’s teary-eyed pronouncement of Kennedy’s passing. Flashes of Lee Harvey Oswald’s face attach him to the murder. Garrison and his staff are gathered in the office, surrounded by law books — i.e., the Apostles, none of whom were present at Christ’s crucifixion, at the first gathering after His death, among the books of the Old Testament which attest to their authority on the matter.
The law library stands as an equivalent monument to the rule of law, the symbol of our government, of the courageous men and women dedicated to the unvarnished truth and the ways of attaining that truth, no matter the cost to their reputation or personal integrity. They are “witnesses” after the fact of Kennedy’s death; they see Oswald’s execution by Jack Ruby, as Kennedy’s funeral procession flashes by before them (and us).
Next, there is the announcement of the Warren Commission. Three years later, in November 1966, we flash forward to where LBJ “seeks $9 billion in extra war funds,” as seen in the headlines of the Washington Post. Little tidbits of information are intercut into the narrative, raising suspicions about minor events, those so-called “unusual occurrences” that “don’t add up,” such as the clean-cut, clean-shaven vagrants arrested the day of the assassination.
The three lawyers, Garrison, Broussard and Lou Ivon (Jay O. Sanders), meet in Lafayette Square in New Orleans. They remark on the proximity to one another of several government office buildings: the Office of Naval Affairs (which is now the U.S.P.O.), the Office of Naval Intelligence, the FBI, the CIA, the Secret Service — all in one plaza and inviting comparisons to Biblical claims of propinquity with regard to Pontius Pilate’s palace, King Herod’s abode, the Council of the San Hedrin, the Mount of Olives, the Garden of Gethsemane, and Calvary.
The Greatest Story Never Told
During the first third of Stone’s Passion Play, people come forward and state their case — they give testimony, to put it plainly, about what they saw and heard, adding to the available source material as hearsay evidence, or supposed “eyewitness testimony.” The sweaty, porcine physiognomy of shady lawyer Dean Andrews Jr. (comic John Candy in dark shades, naturally) discusses his refusal to act as Oswald’s defense counsel over dinner with a skeptical Garrison.
After further inquiries, Garrison and his group unite with two or three other colleagues over a noontime meal to talk among themselves about the hoboes that were arrested. Assistant D.A. Susie Cox (Laura Metcalf) joins the boys. She is the official record keeper of events, the Mary Magdalene model and transcriber of the spoken word. It is here that Oswald is talked about as the prime suspect by default due to the plethora of contradictory information swirling about him.
This extended restaurant sequence serves the purpose of questioning whether Lee Harvey Oswald had acted alone in carrying out his crime (the notorious “Lone Gunman” theory) or in conjunction with other co-conspirators.
In the next scene, we are privy to a recreation of eyewitness accounts of what several individuals claim to have seen at Dealy Plaza — i.e., Calgary, or Golgotha (“the place of the Skull”), where our Kennedy/Christ personage died. Smoke rises from the grassy knoll; a man with an umbrella is spotted; there are shadowy figures behind a fence; a pickup truck is mysteriously provided by the Secret Service; and the man behind the wheel of that truck is none other than low-level mobster Jack Ruby before he killed Oswald.
Four to six shots ring out from behind a picket fence. It is here, after these tragic events take place, that a grim-faced Chief Justice Warren (ironically, the real-life Jim Garrison) interrogates jailbird Jack Ruby behind bars, a soon-to-be-martyred victim to the “cause.”
All these pop culture references have been interspersed throughout the picture in order to plant myriad seeds of doubt in the viewer’s mind as to what actually transpired before, during and after Kennedy’s death. These and similar scenes will recur at preordained junctures.
We are then taken to the Texas Book Depository building that overlooks Dealy Plaza (the proverbial “scene of the crime”). Ivon and Garrison will attempt to recreate Oswald’s dastardly deed with the use of a replica of the infamous 6.5mm caliber Carcano Model 91/38 rifle. Their conclusion: it would be impossible, even for an experienced marksman, to accurately fire off three consecutive shots in the 5.3 seconds it took to kill Kennedy. And the manual loading Carcano had a defective scope at that! But the plain fact remains that Kennedy was killed. There is speculation as well as to the actual number of teams (three, to be exact) it would take to be able to execute the crime at strategic vantage points.
After another meeting of the faithful, this time in D.A. Garrison’s spacious living room, Susie Cox/Mary Magdalene reports the news of a bogus “Oswald” pretending to test drive an automobile, when his wife, the Russian-born Marina Nikolayevna, had previously testified to the Warren Commission that her husband did not have a driver’s license. During Susie’s account, another “Oswald” is caught practicing at a firing range, while a third “Oswald” happens to be spotted in Mexico. What are we to make of these sightings?
Next, the viewer is treated to the LIFE magazine cover which highlights the purportedly doctored photograph of Oswald holding aloft his Carcano rifle. The real (or “reel”) Oswald complains that the man in the photograph isn’t him at all, but an imposter. Deceit piles upon deceit. Garrison begins to believe that Guy Bannister (Ed Asner) created “Oswald” for the sole purpose of using him as a patsy to cover up their real intentions: the planned execution of JFK. This is the second meeting of the group (the Apostles) before the Via Dolorosa, leading up to the Via Crucis or the Way of the Cross.
To further the religious connotations, Garrison goes to interview the mysterious “Clay Bertrand,” in actuality local businessman Clay Shaw. The interview takes place in Garrison’s office on Easter Sunday — resurrection day in Christian theology, telegraphing the death and eventual resurrection of the Kennedy case. Clay denies any and all knowledge of the event and the “sordid cast of characters” Garrison associates him with, to include the oddball David Ferrie, the gay hustler Willie O’Keefe (Kevin Bacon), the Cuban ex-military types, et al.
Garrison confronts Shaw and accuses him of having gotten away with Kennedy’s murder, a statement that profoundly offends the businessman. Garrison’s assistant Broussard gets between the combatants before either man comes to blows.
Bemused yet nonplussed, Shaw wishes everyone a Happy Easter and departs in a characteristically lighthearted mood. In response, Garrison quotes a line from Shakespeare’s Hamlet: “One may smile, and smile, and be a villain.” The next move is Garrison’s.
(End of Part Three)
To be continued…
Copyright © 2017 by Josmar F. Lopes